在台灣不管藍或綠的政治人物
只會維護自已黨的人
黨只要有人被起訴
就說是政治迫害
當自已黨的人被判無罪
就說司法是公正的
有些道理連小學生都懂
反而是這些政治人物真的連書都白讀了
人民選政治人物出來是要認真問政
不是要吵吵鬧鬧的
地方政治人物只會想著怎麼綁樁
怎麼才能延續政治身命
現在還在政壇上的藍跟綠的政治人物真的有在為台灣做事的有多少人
我看用一隻手的手指頭就可以算出來有幾個人
台灣人民真的很可憐
選來選去只能選這些人
沒有第三種選擇
有人說我是藍的
沒錯
我是外省人
但我早期也是參加過野百合
陳水扁選第二次台北市長時我也是投他沒有投馬英九
就因為陳水扁當市長時做了以前國民黨不敢做的事
上次台北市長
我也沒有投郝龍彬
而是投了李敖
明知李敖一定不會選上
但我選舉只選我認為能為台灣做事的人
馬英九我從來都不會說我欣賞他
但民進黨8年執政期間
除了讓台灣更加藍綠分裂以外
就是貪污貪到亂七八糟
國民黨早期是貪的更嚴重
所以政黨輪替了
因此就算我不喜歡馬英九
我也不願讓民進黨再執政
但520之後
對於馬政府的執政能力
我真的滿失望的
讓人覺真的很沒有用
經濟部份是真的不能怪馬英九
但陳雲林事件
我雖然對蔡英文很失望(失望的原因是遊行前說他會負全責,遊行後卻不敢負責)
但對馬英九更是失望
再加上不歡迎達賴來台灣(雖然我是藍的,但我只說實話,馬英九就是怕中共不高興)
在這我問一下死忠的陳水扁支持者
今天你們口口聲聲說陳水扁沒有錯
是政治迫害
那今天如果陳水扁換成馬英九
你們會不會一樣支持馬英九
說是政治迫害
這問是一樣反問藍營的人
今天陳水扁換成馬英九
你們還會去修總統一審有罪不得有禮遇的條款嗎
- 12月 19 週五 200800:37
政治一定要用爭吵的嗎
- 12月 18 週四 200800:46
NJ.com:讓我們看看洋基先發五虎的變化
A look at how the Yankees' starting five has changed
讓我們看看洋基先發五虎的變化
Just before last season opened, Yankees manager Joe Girardi was asked about the inexperience at the back end of his starting rotation.
在上個賽季開幕前,洋基教練吉總被問到他的先發輪值缺乏經驗時。
"I don't worry about our young kids," Girardi said. "I think our young kids are going to be fine."
“我不為我們的年輕人擔心,”吉總說。 “我想我們的年輕人會有好表現的。”
The day after the season ended, Girardi said, "I think there will be a concerted effort to have more experience on our staff. ... We have to add probably a few people to the rotation."
在賽季結束那天,吉總說,“我想關於陣容中需要更多經驗的問題,我們會有一個一致的努力…我們很可能會增加幾個人到輪值陣容中。
He had good reason for a change of heart.
他已經有很好的理由來改變看法了。
After handing Phil Hughes and Ian Kennedy starting jobs, and seeing the disastrous results that included missing the playoffs, the Yankees were determined this offseason not to go that route again.
在將休斯和小甘推上先發後,洋基看到了災難性的結果其中就包括缺席季後賽,這使得洋基決定這個冬天不再使用那種策略了。
Hughes and Kennedy were the third teammates in major-league history to each make eight or more starts and not record a win. Eventually the Yankees had to turn to Darrell Rasner, Sidney Ponson, Dan Giese and Alfredo Aceves.
休斯和小甘是大聯盟歷史上的第3對隊友,每人有8次或以上的先發而未能1勝。最終洋基不得不叫上Rasner, Ponson, Giese和Aceves。
Now youth is out, and initials are in.
現在年輕人離開,大咖加入。
CC Sabathia and A.J. Burnett will be added to the top of the rotation, forcing Hughes and Kennedy (theoretically) to the minors at the start of the season.
沙胖和Burnett將會加入到先發輪值的前列,這將迫使休斯和小甘(理論上)賽季初要從小聯盟出發。
=============================================================================
A LOOK AT HOW THE YANKEES' STARTING FIVE HAS CHANGED:
讓我們看看洋基先發五虎的變化:
2008 Opening-Day rotation
2008年開幕日輪值表
1. Chien-Ming Wang -- Went 8-2 before season-ending foot injury running the bases in Houston.
1.小王--賽季8勝2負-對陣太空人隊時跑壘受傷。
2. Andy Pettitte -- Had non-winning record (14-14) for first time in his career, winning just two of his final 11 starts. 2.派派--賽季14勝14敗生涯首次未能在勝場數上領先,最後11次先發只取得2勝。
3. Mike Mussina -- Yankees might not have been .500 had he not shocked everyone with first 20-win season in his finale.
3.穆帥--如果沒有他讓人震驚的爆發,洋基的勝率到不了5成。穆帥的最後一個賽季取得了20勝。
4. Phil Hughes -- Went 0-4 in eight starts and missed three months with fractured rib.
4.休斯--8次先發,0勝4負,肋骨骨裂休戰3月。
5. Ian Kennedy -- Also went 0-4, wasn't called up in September and had highest ERA (8.17) ever for a Yankee with nine or more starts
5.
小甘--同樣是0勝4負,9月没有被叫上來,洋基先發9場或以上的球員中最高的自責失分率(8.17)。
==================================================================================
Projected 2009 rotation: 預計2009年輪值表 1. CC Sabathia -- Led majors with 460 strikeouts in 2007-08; in same span, most by a Yankee was Pettitte's 299. 1.沙胖--2007-08兩季中取得大聯盟中最多的460次三振;同時期中,洋基最多的是派派的299次三振。 2. A.J. Burnett -- Has made 30 starts in a season just twice, but .233 average allowed since 2002 is better than R. Johnson, J. Beckett, R. Halladay, R. Oswalt and Sabathia. 2. Burnett--他只有兩次賽季先發達到30場,但是自從2002年以來2成33的數據(這是什麼數據喔?)優於巨怪,背先生,假日先生Oswalt和沙胖。 3. Chien-Ming Wang -- Recovered from foot injury, provides nice contrast to top two with his sinker. 4. Andy Pettitte/Ben Sheets/someone else -- If Pettitte won't take $10 million, it will be some other established veteran in this spot. 4.派派/ Ben Sheets/其他人--如果派派不接受1000萬的合約,將由其他的老將填補這個空缺。 5. Joba Chamberlain -- We put him fifth since he will need to be skipped at times due to an innings limit.
3.王建民--從腳傷中康復,能夠通過他的伸卡球提供比前兩人更好的比賽。
5.張伯倫--由於有局數限制我們將他放在5號先發。
- 12月 17 週三 200800:40
NY Post:洋基繼續追求Manny、鐵爺
原文 NY Post:
http://www.nypost.com/seven/12142008/sports/yankees" onclick="tagshow(event)" class="t_tag">yankees/yanks_to_go_after_manny__teixeira_144124.htm
YANKS TO GO AFTER MANNY, TEIXEIRA
洋基繼續追求Manny、鐵爺
By GEORGE A. KING III
According to several baseball officials, the Yankees remain in the Mark Teixeira hunt. But the same connected voices insist if the Yankees don't land the switch-hitting first baseman, they will turn their money toward controversial slugger Manny Ramirez.
根據高層透露的消息,洋基仍在競逐鐵爺的行列中.而他們也堅持,如果無法網羅這位左右開攻的一壘手的話,他們會把這筆錢轉而追求爭議性十足的強棒Manny Ramirez.
"If they can't get Teixeira, they are right there on Manny," an official with knowledge of the Yankees' plan said yesterday.
一位熟悉洋基補強計畫的洋基高層昨天表示:"如果球隊沒搶到鐵爺,就會去找Manny."
The attention being paid to bolster the lineup that lost Bobby Abreu and Jason Giambi doesn't mean the Yankees are out of the pitching business. They remain engaged with Andy Pettitte, Derek Lowe and Ben Sheets. Eventually, the Yankees believe Pettitte will take their $10 million offer.
然而將補強重點轉向捨棄掉阿伯以及技安後的打線並不意味著洋基的投手補強工作告一段落.他們仍持續爭取小派、Derek Lowe 和 Ben Sheets.球團相信,小派最終會接受1年1000萬美金的條件.
Only fools count out the Yankees when it comes to free agents. Nevertheless, Teixeira has eight-year offers for $160 million from the Angels and Nationals. The Red Sox are wary of eight years but aren't shy of six for $150. Having already spent $243.5 million for CC Sabathia and A.J. Burnett, the Yankees may not want to go that high (or for that many years) for Teixeira.
任何球員在成為自由球員都不得不注意到洋基的實力,除非他是傻瓜.
然而目前在鐵爺的爭奪戰中,天使和國民都開出8年1億6000萬的價碼;紅襪對8年合約有些猶豫,但條件不會低於6年1億5000萬.
洋基已經在沙胖和A.J. Burnett投下2億4350萬的重金,因此或許不願意再砸下這麼高價(或者這麼多年)的合約條件在鐵爺身上.
If they pass on Teixeira, the Yankees will try and bolster a sagging lineup with Ramirez, one of the greatest run producers in baseball history. And to clear some money, they might entertain offers for outfielder Xavier Nady, who made $3.35 million last year, is arbitration eligible and a free agent after the 2009 season.
如果洋基放掉鐵爺,他們會找Manny,這位史上最強打點製造機來補強脆弱的打線.
而為了節省預算,也會對外野手Xavier Nady提出續約條件.乃弟去年年薪為335萬,有仲裁資格,在2009年季末將成為自由球員.
"Hank (Steinbrenner) wants him, but he isn't alone in the organization," a source said of Ramirez. "They need somebody to protect Alex (Rodriguez)."
這位高層談到Manny時表示:"球團中不只是小老闆Hank喜歡他而已,他們需要Manny來護航A Rod."
The Yankees are likely to offer Ramirez, 37 in May, a three-year deal in the $20 million range, though agent Scott Boras reportedly is seeking a five-year deal for the future Hall of Fame lock.
Because the signings of Sabathia (seven years for $161 million) and A.J. Burnett (five years for $82.5 million) leave $48.5 million of the $88 million that came off the Yankees' payroll, there is plenty of glue left for more additions.
即使他的經紀人Scott Boras尋求5年長約,不過洋基可能向這位明年5月就滿37歲的準名人堂球員開出3年,平均年薪2000萬左右的合約條件.
因為洋基簽下沙胖 (7年1億6100萬)和A.J. Burnett (5年8250萬)後,今年省下的8800萬的薪資還剩餘4500萬的空間.
Ramirez carried the Dodgers into the playoffs with his bat, producing a .396 batting average, 17 homers and 53 RBIs for the Dodgers in 53 games after getting banished from Boston. Combined, he batted .332 with 37 homers and 121 RBIs. Ramirez forced his way out of Boston with boorish behavior that included shoving 64-year-old traveling secretary Jack McCormick to the ground.
Manny被紅襪放逐到道奇以後,用他的棒子在53場比賽中打下了3成96打擊率,17支全壘打53分打點的佳績,幫助道奇打進季後賽.他本季總成績3成32打擊率,37支全壘打121分打點.
Manny因多次粗魯的爭議行為迫使紅襪交易他,其中包括將64歲得隨隊安全人員Jack McCormick撂倒在地.
Another option would be to obtain right-handed hitting outfielder Jermaine Dye, 35 next month, from the White Sox.
其他的選擇則是從白襪交易下月將滿35歲的右打外野手Jermaine Dye.
"He's available, but they aren't going to give him away," said a source with knowledge of Chicago's plan to get younger.
熟悉白襪年輕化目標的高層表示:" Jermaine Dye是選項沒錯,但白襪不會放人."
Dye has the Yankees among the six teams for which he can veto a trade, and it's not likely the Yankees would give him an extension (or pick up a $12 million option for 2010) to waive the no-trade clause.
洋基是Jermaine Dye 可拒絕交易的6支球隊之一,看來洋基也不太可能為了讓他放棄拒絕交易條款而給他延長合約(或執行他2010年價值1200萬的選擇權).
--------------------------------------------------
同場加映:
CC ARRIVES TOMORROW
沙胖明天抵達紐約
http://www.nypost.com/seven/12142008/sports/yankees/cc_arrives_tomorrow_144123.htm
The plan is for CC Sabathia to arrive in town tomorrow night, take a physical Tuesday and possibly be introduced as the Yankees ' $161 million savior by Wednesday.
Expect A.J. Burnett to follow after his $82.5 million deal is official. According to agent Darek Braunecker, no date for Burnett's physical has been set.
沙胖計畫明天晚上來到紐約,星期二進行體檢,這位價值1億6100萬的洋基救世主可能在星期三就會正式召開加盟記者會.
A.J. Burnett與洋基的8250萬合約大勢底定,不過據他的經紀人Darek Braunecker表示,目前還未排定體檢的日期.
*
The Yankees and Brewers continue to haggle over how much of the $12 million due to Kei Igawa for the next three seasons the Yankees will swallow in order to complete the swap of Mike Cameron for Melky Cabrera .
為了完成Mike Cameron和牛奶的交易案,洋基和釀酒人持續為應付給井川慶剩餘3年1200萬的合約討價還價.
The Brewers are moving Cameron and his $10 million salary in order to restock their pitching staff that lost Sabathia and likely will lose Ben Sheets. So, the Brewers don't want to pay Igawa $4 million of the $10 million they are saving by dealing Cameron.
釀酒人丟出年薪1000萬的Cameron,以作為失去沙胖,同時也可能失去Ben Sheets的投手戰力重整儲備基金.不過他們即使省下了Cameron的1000萬,還是不願支付井川慶的400萬年薪.
Because the Yankees have told the Brewers they cannot have any of pitchers on their 40-man roster, Igawa is the best the Brewers can do.
原因在於洋基告訴釀酒人,他們不願意再拿出40人名單中的任何一位投手,洋基只願意給他們井川慶.
Brewers asked for Phil Coke, Jose Veras and Mark Melancon and quickly were told no.
Each side expects the deal to get done eventually.
釀酒人要求洋基放出Phil Coke, Jose Veras 和 Mark Melancon這幾位人選,但很快遭到拒絕.
不過雙方都認為這筆交易最後還是會成.
- 12月 16 週二 200800:06
世界棒球經典賽 日隊初選34人名單公布
新聞來源:http://tw.sports.yahoo.com/article/aurl/d/a/081215/4/2njf.html
為了準備明年3月舉行的第2屆世界棒球經典大賽,日本隊總教練原辰德今天公布首波選手名單,包括活躍於美國大聯盟的選手鈴木一朗、松(土反)大輔等34名球員入選。
原辰德今天與日本職棒組織會長加藤良三等人在東京一家飯店召開記者會,公布將出賽第2屆世界棒球經典賽的第一波入選球員名單。
原先預計第一波名單是包括在美國大聯盟發展的日籍選手在內的45人,但因也有像美國洋基隊的日籍選手松井秀喜辭退等的情況,所以今天公布的是明年2月參加在日本宮崎縣舉行集訓的34人名單。
原辰德表示,上一屆日本奪得世界第一,希望這次比賽衛冕成功。
入選的球員明年2月在宮崎縣集訓之後,最後篩選出28人,明年3月5日先在東京開打。
今天公布的詳細名單及所屬球隊是:
投手16人:岸孝之(西武)、涌井秀章(西武)、小松聖(歐力士)、達比修有(日本火腿)、渡邊俊介(羅德)、岩隈久志(樂天)、田中將大(樂天)、馬原孝浩(軟銀)、杉內俊哉(軟銀)、和田毅(軟銀)、內海哲也(巨人)、山口鐵也(巨人)、藤川球兒(阪神)、松(土反)大輔(紅襪隊)、黑田博樹(道奇)、齋藤隆(前道奇)。
捕手4人:細川亨(西武)、阿部慎之助(巨人)、石原慶幸(廣島)、城島健司(水手)。
內野手8人:中島裕之(西武)、片岡易之(西武)、松中信彥(軟銀)、川崎宗則(軟銀)、小笠原道大(巨人)、栗原健太(廣島)、村田修一(橫濱)、岩村明憲(光芒)。
外野手6人:稻葉篤紀(日本火腿)、龜井義行(巨人)、青木宣親(養樂多)、內川聖一(橫濱)、鈴木一朗(水手)、福留孝介(小熊)。
看了這次日本的陣容
如果大聯盟的都可以順利參賽
那實力真的是不容小看
不過棒球好看的原因
就是永遠沒有穩贏的球隊
中華隊在奧運都可以輸給中國了
韓國在奧運前誰會想到他們會拿冠軍
所以在短期的比賽
1+1永遠不會是2
不然在上一次經典賽美國不會連4強都沒有打進去
- 12月 15 週一 200806:33
NY Post:大門很樂見A.J Burnett的到來
原文 NY Post:http://www.nypost.com/seven/1213 ... ett_gain_144020.htm
DAMON SEES BIG 'NETT GAIN
大門樂見A.J Burnett的到來 
A.J. Burnett 去年球季在藍鳥拿下18勝,
三振次數231次則是美聯最多.
By GEORGE A. KING III
Johnny Damon and his Yankees teammates flailed hopelessly at A.J. Burnett's high-octane fastball and muscular curveball and wondered, "What if he was on our side?"
大門和隊友在打擊區對A.J.Burnett犀利的快速球,以及威力十足的曲球一籌莫展時,都不禁會想:"若能把這個傢伙拉過來該有多好呢?”
The wondering is over. Burnett, 32 early next month, has agreed to a five-year, $82.5 million deal with the Yankees. Contract language and a physical are all that stands in the way of the deal being announced.
猜測結束了,下個月初就32歲的Burnett與洋基達成5年8250萬美金的協議.合約的細節待通過體檢過後就會公布.
And Damon couldn't be happier.
大門對此開心極了.
"All of us saw how he dominated us," Damon said of the right-hander, who was 5-3 with a 2.39 ERA and held Yankee hitters to a .213 batting average and fanned 72 batters in 71 2/3 innings. "We always said if we had this guy we would have won the past three years."
AJ 去年球季對洋基拿下5勝3負,ERA 2.39的好成績.他在72又2/3局的投球中讓洋基打者在他手中打擊率只有2成13,被三振72人次.
大門談到這位右投時說:"大家都知道他對我們的壓制力有多強.隊友都說如果有這個傢伙的話,我們過去3年早都拿到冠軍了."
Burnett, who forfeited $24 million across two years in Toronto when he opted out of his contract, is one of the elite AL hurlers when right. However, injuries have plagued him.
AJ 因行使逃脫條款而不再履行與藍鳥剩餘的2年2400萬的合約.若能維持健康的話,他是美聯最有威力的投手之一.
然而,傷痛卻常常困擾著他.
Still, Damon is wild about teaming Burnett with CC Sabathia and Chien-Ming Wang . "On most teams, Sabathia, Burnett and Wang would be No. 1 starters," Damon said. "We have three No. 1 guys."
無論如何,大門對於洋基能同時有AJ、沙胖和王建民這3位投手感到雀躍不已.
"在大部分的球隊中,沙胖、AJ、小王都是第一號的王牌投手." 大門說.
"而我們手上有3位王牌."
And the Yankees may not be done. They continue to talk to right-handers Derek Lowe and Ben Sheets, haven't pulled a $10 million offer to Andy Pettitte and have stayed engaged with first baseman Mark Teixeira. And Hank Steinbrenner isn't the only voice who wants to do more than kick the tires on outfielder Manny Ramirez.
不過洋基還不打算停手.他們將繼續與右投Derek Lowe 和 Ben Sheets商談,也還沒有抽回對小派的1000萬美金的開價條件.同時,也持續積極爭取一壘手鐵爺.
此外,球團中對外野手Manny Ramirez保持高度興趣的也不是只有小老闆Hank一個人而已.
"I am sure there is more stuff out there, but I am pretty happy," Damon said.
大門說:"我確定會有更多的人才到這兒, (對球隊的補強動作)我真是高興極了."
- 12月 13 週六 200800:15
NY Daily:據傳洋基將把牛奶交易到釀酒人隊
原文 NY Daily:
http://www.nydailynews.com/sports/baseball/yankees/2008/12/11/2008-12-11_sources_yankees_to_trade_melky_cabrera_t-1.html
Sources: Yankees to trade Melky Cabrera to Brewers for Mike Cameron
據傳洋基將把牛奶交易到釀酒人換取Mike Cameron
The Yankees have found their center fielder for 2009, as they are set to send Melky Cabrera to Milwaukee for veteran outfielder Mike Cameron on Thursday, according to two major league sources.
洋基打算在2009球季重建中外野陣線,根據兩個大聯盟方面的消息來源表示,他們打算將牛奶交易到釀酒人隊換取老將中外野手Mike Cameron.
The Yankees have been saying that Cabrera and Brett Gardner would compete for the center field job, but the acquisition of Cameron gives them a veteran presence at the position.
洋基曾表示中外野的位置要由牛奶和Brett Gardner來競爭,不過Cameron的到來意味著中外野空缺將由老將來示範.
Many believed Cabrera would be the center fielder of the future entering the 2008 campaign, but a disappointing season, in which he hit .249 with eight homeruns and 37 RBIs in 129 games, led many to believe he was destined for a future as a utility outfielder. Yankees blue-chip prospect Austin Jackson is not expected to be ready for big league action until at least 2010, making Cameron the ideal one-year stopgap in center field.
在2008年球季開始時,原本許多人預期牛奶會是洋基未來的中外野大將,但他本季在129場出賽中卻只繳出打擊率2成49,37分打點,8支全壘打的令人失望的成績.讓多數人轉而傾向思考他或許只是個外野工具人.
洋基的頂級外野新秀Austin Jackson預計至少要到2010年才夠成熟到大聯盟來,因此讓Mike Cameron在外野卡位一年是個權宜之計.
Cameron, a former Met, hit .243 with 25 HRs and 70 RBIs in 120 games last season. He will earn $10 million in 2009.
Cameron也待過紐約大都會隊.他去年球季出賽120場,打擊率2成43,有20支全壘打70分打點.
他2009年的年薪是1000萬美金.
- 12月 12 週五 200816:46
惡性重大! 扁珍致靚從重量刑
- 12月 12 週五 200807:25
從洪一中答球迷短打問題談起
La new熊終於聽見球迷的建言,開放了一個多小時的時間和球迷進行交談,不過我看了一下La new熊隊隔天發出來的新聞稿,有些話實在不得不說。
洪一中總教練在回答球迷「為何暴力熊消失,希望明年回到暴力熊本色,不要再下戰術」的時候表示,「短打部份今年較多主要是受到主砲受傷影響而導致無法有效得分才會實施,其實短打並非他心中最佳政策而改由戰術執行(短打)」,但是不是我要說,要講話以前,先看數據,才不會被人說是信口開河。
誠然,La new熊今年陣中兩名主砲林智勝、陳金鋒為傷所苦,或是被禁賽禁掉了手感,導致今年兩人的攻擊火力發揮不佳,但是是否真如洪一中教練所說,今年的La new熊無法有效得分?
先讓我們看看以下的數據:
打擊率安打數
- 12月 11 週四 200809:05
高麗大學奪冠的一些想法
這次的台韓大學棒球邀請賽,經過了九場比賽的捉對廝殺,所有賽程已經結束,最後晉級冠軍戰的國立體院無法守成,以3:6的比數落敗,反而由預賽敬陪末座的高麗大學獲得冠軍,實在是讓人出乎意料之外。
事實上,我認為高麗大學在預賽一勝難求,應該只是保留實力吧!
畢竟在這種只有四隊參賽的邀請賽中,反正大家都知道預賽結束後還會再打一次「四強」交叉賽,這反而會讓前面的六場預賽,變得沒有任何意義,甚至可有可無都無妨;所以我認為未來進行類似比賽時,賽制的安排應該要更加謹慎小心,否則預賽與決賽結果大相逕庭,最後再來懷疑人家高麗大學預賽沒有盡全力打,實在有點無聊!
終歸一句話,不管賽制怎麼安排,能在真正關鍵的比賽擊敗對手,那才是王道呀!
以下是本屆台韓大學棒球邀請賽的逐場結果:
◎11月25日(星期二)
13:00 檀國大學4:4台灣體院 (台中) 緯來轉播
18:00 高麗大學3:13國立體院 (台中) 緯來轉播
◎11月26日(星期三)
13:00 國立體院3:3檀國大學 (台中) 緯來轉播
18:00 高麗大學0:2台灣體院 (台中) 緯來轉播
◎11月27日(星期四)
13:00 檀國大學12:6高麗大學 (台中)
18:00 國立體院3:4台灣體院 (台中) 緯來轉播
◎11月28日(星期五)
13:00 國立體院4:3檀國大學 (台中) 緯來轉播【交叉賽】
18:00 高麗大學4:0台灣體院 (台中) 緯來轉播【交叉賽】
◎11月30日(星期日)
14:30 高麗大學6:3國立體院 (洲際) 緯來轉播【冠軍戰】
*循環預賽戰績表:
預賽第一 台灣體院 2勝1和0敗
預賽第二 檀國大學 1勝2和0敗
預賽第三 國立體院 1勝1和1敗
預賽第四 高麗大學 0勝0和3敗
