close
At new home with New York Yankees, Swisher in a familiar place
在洋基這個新家中,Swisher找到熟悉的歸屬

Nick Swisher很期待明年球季能擔任全職一壘手
by Ed Price/The Star-Ledger
Nick Swisher is excited about the Yankees, especially since coming to New York likely means playing his favorite position and hitting in the part of the order he prefers.
Nick Swisher很興奮能成為洋基人.尤其是到紐約來,可能意味著他得以留在他最愛的守備位置以及他最熟悉的打序中.
Swisher, whom the Yankees acquired last week, batted just .219 last season for the Chicago White Sox. He started the season as the leadoff hitter, which was new to him, and he played a good deal in center field, although he prefers first base.
洋基上周將Swisher從白襪交易過來,他本季在白襪的打擊率只有2成19.
Swisher今年球季開始時是打第一棒,這對他來說是全新的經驗.即使他比較喜歡當一壘手,不過他在中外野的表現也很好.
"I did a lot of things last year that I was not used to doing," Swisher said Tuesday on a conference call. "I led off for the first time in my career, which was a little bit of a change. But I'm not a guy to make excuses.
"In my mind, I don't think I've reached my full potential."
Swisher星期二在記者會上說:"我在上個球季經歷許多以前都沒作過的事."
"生涯第一次打第一棒對我是種改變,但我不會拿這個當(表現不如人意的)藉口.我認為我還沒有把我的潛能完全發揮出來."
At Nick Swisher’s personal Web site, there is a photo of the Yankees’ newest acquisition with a smiling CC Sabathia, taken at a charity event in December of 2006.
在他的個人網站上放了一張他和今年洋基的頭號目標,CC Sabathia在2006年12月一起參加慈善晚會的微笑合照.
"I’ve known CC a couple of years now. He’s just a great guy," Swisher said during a conference call Tuesday. "If it all works out … everyone would be super excited if we could get him out of Milwaukee and bring him in."
Swisher說:"我認識CC已經好幾年了,他是個大好人.
"如果順利的話.....如果球隊能將他從釀酒人挖過來的話,大家一定會超級興奮的."
Swisher wouldn’t say if he planned a recruiting call. "We’ll just have to see what happens," said Swisher, who seemed ecstatic about becoming a Yankee.
Swisher不回答他是否也擔任洋基的說客.他說:"大家拭目以待."
看來他對於能加盟洋基雀躍不已.
"What a great opportunity. I could not be more happy," said Swisher. "It’s really a dream come true."
他說:"這是個超棒的機會,我真是高興到了極點.這真的是美夢成真."
Swisher heartily endorsed the Yankees' pursuit of free-agent pitcher A.J. Burnett, who has emerged as the Yankees' No. 2 target after CC Sabathia. While it isn't clear if the Yankees have yet to formally extend an offer to Burnett, it is believed not to be in the five-year, $80 million range as speculated in some areas. But the Yankees probably will have to exceed the four-year, $52 million contract Ryan Dempster agreed to yesterday with the Chicago Cubs.
Swisher也相當贊同洋基積極追求自由市場上僅次於CC的2號目標A.J. Burnett的作法.
現在還不清楚洋基會正式對A.J.提出怎樣的條件,相信不會是某些媒體所推測的5年8000萬.不過洋基的條件會比昨天Ryan Dempster與小熊隊談定的4年5200萬的條件好得多.
"I guess I could characterize (Burnett's) stuff as electric," said Swisher, who is 2-for-10 against Burnett in his career. "He's one of those guys where it just feels every time you step in the box it's an uncomfortable at-bat. The guy can run the ball up to 98, 99 mph, has a great curveball, commands the plate well, both sides, and would be a huge pickup if we can get him."
Swisher本季對A.J. Burnett 10個打數2支安打,他說:"我認為A.J.有令人驚嘆的球技.
"他是那種打者每次走上打擊區都不想面對到的投手.A.J.的球速可以飆到98、99英哩,很棒的曲球,控球極佳.如果能挖到他對我們是一大助益."
The Yankees, for now at least, plan to play Swisher at first base and fill center field in another manner, perhaps internally.
洋基目前是打算由Swisher來守一壘.找其他方式,或許是用自己的球員來補中外野的洞.
In each of the past three seasons, Swisher has played at least 39 games at first and at least 79 in the outfield.
在過去3個球季, Swisher至少都在一壘出賽39場以上,擔任外野手79場以上.
If he could play first base full-time, "it would be very exciting to see what I could do for a full season over there," Swisher said.
如果能擔任全職一壘手, Swisher說:"我很高興,也很期待我擔任全職一壘手會有怎樣的表現."
The Yankees can hope a more comfortable role leads to increased production. Swisher, a switch-hitter who turns 28 on Nov. 25, went into last season with a career .361 on-base percentage and career .453 slugging percentage, but with the White Sox he had a .332 on-base percentage and .410 slugging percentage.
洋基可以期待把球員放在正確的位置上後,能引導出更佳的成績表現.
11/25就滿28歲的Swisher是左右開攻的打者,生涯的上壘率是3成61,長打率4成53.不過他本季在白襪上壘率降到3成32,長打率降到4成10.
"Just a little roadblock in the path to what you want to do," Swisher said. "Hey man, last year's over with. It's completely already left my mind."
他說:"我只是在努力的路程上遇到阻礙.”
"嘿,老兄,今年球季已經結束,我已把所有的不順遂拋諸腦後了."
在洋基這個新家中,Swisher找到熟悉的歸屬

Nick Swisher很期待明年球季能擔任全職一壘手
by Ed Price/The Star-Ledger
Nick Swisher is excited about the Yankees, especially since coming to New York likely means playing his favorite position and hitting in the part of the order he prefers.
Nick Swisher很興奮能成為洋基人.尤其是到紐約來,可能意味著他得以留在他最愛的守備位置以及他最熟悉的打序中.
Swisher, whom the Yankees acquired last week, batted just .219 last season for the Chicago White Sox. He started the season as the leadoff hitter, which was new to him, and he played a good deal in center field, although he prefers first base.
洋基上周將Swisher從白襪交易過來,他本季在白襪的打擊率只有2成19.
Swisher今年球季開始時是打第一棒,這對他來說是全新的經驗.即使他比較喜歡當一壘手,不過他在中外野的表現也很好.
"I did a lot of things last year that I was not used to doing," Swisher said Tuesday on a conference call. "I led off for the first time in my career, which was a little bit of a change. But I'm not a guy to make excuses.
"In my mind, I don't think I've reached my full potential."
Swisher星期二在記者會上說:"我在上個球季經歷許多以前都沒作過的事."
"生涯第一次打第一棒對我是種改變,但我不會拿這個當(表現不如人意的)藉口.我認為我還沒有把我的潛能完全發揮出來."
At Nick Swisher’s personal Web site, there is a photo of the Yankees’ newest acquisition with a smiling CC Sabathia, taken at a charity event in December of 2006.
在他的個人網站上放了一張他和今年洋基的頭號目標,CC Sabathia在2006年12月一起參加慈善晚會的微笑合照.
"I’ve known CC a couple of years now. He’s just a great guy," Swisher said during a conference call Tuesday. "If it all works out … everyone would be super excited if we could get him out of Milwaukee and bring him in."
Swisher說:"我認識CC已經好幾年了,他是個大好人.
"如果順利的話.....如果球隊能將他從釀酒人挖過來的話,大家一定會超級興奮的."
Swisher wouldn’t say if he planned a recruiting call. "We’ll just have to see what happens," said Swisher, who seemed ecstatic about becoming a Yankee.
Swisher不回答他是否也擔任洋基的說客.他說:"大家拭目以待."
看來他對於能加盟洋基雀躍不已.
"What a great opportunity. I could not be more happy," said Swisher. "It’s really a dream come true."
他說:"這是個超棒的機會,我真是高興到了極點.這真的是美夢成真."
Swisher heartily endorsed the Yankees' pursuit of free-agent pitcher A.J. Burnett, who has emerged as the Yankees' No. 2 target after CC Sabathia. While it isn't clear if the Yankees have yet to formally extend an offer to Burnett, it is believed not to be in the five-year, $80 million range as speculated in some areas. But the Yankees probably will have to exceed the four-year, $52 million contract Ryan Dempster agreed to yesterday with the Chicago Cubs.
Swisher也相當贊同洋基積極追求自由市場上僅次於CC的2號目標A.J. Burnett的作法.
現在還不清楚洋基會正式對A.J.提出怎樣的條件,相信不會是某些媒體所推測的5年8000萬.不過洋基的條件會比昨天Ryan Dempster與小熊隊談定的4年5200萬的條件好得多.
"I guess I could characterize (Burnett's) stuff as electric," said Swisher, who is 2-for-10 against Burnett in his career. "He's one of those guys where it just feels every time you step in the box it's an uncomfortable at-bat. The guy can run the ball up to 98, 99 mph, has a great curveball, commands the plate well, both sides, and would be a huge pickup if we can get him."
Swisher本季對A.J. Burnett 10個打數2支安打,他說:"我認為A.J.有令人驚嘆的球技.
"他是那種打者每次走上打擊區都不想面對到的投手.A.J.的球速可以飆到98、99英哩,很棒的曲球,控球極佳.如果能挖到他對我們是一大助益."
The Yankees, for now at least, plan to play Swisher at first base and fill center field in another manner, perhaps internally.
洋基目前是打算由Swisher來守一壘.找其他方式,或許是用自己的球員來補中外野的洞.
In each of the past three seasons, Swisher has played at least 39 games at first and at least 79 in the outfield.
在過去3個球季, Swisher至少都在一壘出賽39場以上,擔任外野手79場以上.
If he could play first base full-time, "it would be very exciting to see what I could do for a full season over there," Swisher said.
如果能擔任全職一壘手, Swisher說:"我很高興,也很期待我擔任全職一壘手會有怎樣的表現."
The Yankees can hope a more comfortable role leads to increased production. Swisher, a switch-hitter who turns 28 on Nov. 25, went into last season with a career .361 on-base percentage and career .453 slugging percentage, but with the White Sox he had a .332 on-base percentage and .410 slugging percentage.
洋基可以期待把球員放在正確的位置上後,能引導出更佳的成績表現.
11/25就滿28歲的Swisher是左右開攻的打者,生涯的上壘率是3成61,長打率4成53.不過他本季在白襪上壘率降到3成32,長打率降到4成10.
"Just a little roadblock in the path to what you want to do," Swisher said. "Hey man, last year's over with. It's completely already left my mind."
他說:"我只是在努力的路程上遇到阻礙.”
"嘿,老兄,今年球季已經結束,我已把所有的不順遂拋諸腦後了."
全站熱搜